Servicio de traducciones francés e inglés

Viví Libros brinda su servicio de traducciones francés e inglés a cargo de dos excelentes profesionales: Patricia Rossi y Carmen Vasco, como parte del conjunto de servicios bibliográficos.

La globalización nos ha obligado a pensar en horizontes más amplios. El mundo ha abierto sus puertas a todos. Pero claro, la limitación de los idiomas a veces es insalvable. Sobre todo, si se trata de escribir o leer en otro idioma.

Si quiere que sus trabajos escritos en español sean leídos y conocidos en francés o inglés, Viví Libros le ofrece contar con esta posibilidad. Lo mismo si necesita que sus textos escritos en francés o inglés sean traducidos a nuestra lengua español. Ofrecemos servicios de traducción de textos especializados en materias humanísticas.

Si está investigando algún tema cuya bibliografía incluya trabajos en francés o inglés que le resulta difícil de comprender, consúltenos y podemos traducirlos al español para usted. Si tiene poco tiempo, también le ofrecemos adelantarle una síntesis que le ayude a decidir sobre leer el trabajo completo o no.

Patricia Nora Rossi brinca sus servicios de traductora de francés, nació en Buenos Aires, Argentina. Se desempeña como Profesora nacional de francés desde 1980. Traductora especializada de la Alianza Francesa de Buenos Aires, a lo largo de estos años ha traducido libros, trabajos de investigación, artículos para revistas, guiones de películas, entre otros. Coordinó y dictó cursos intensivos y semi-intensivos de Francés sobre Objetivos Específicos en el Centro de Cooperación Lingüística y Educativa -Servicio Cultural, Científico y de Cooperación de la Embajada de Francia en Argentina- Trabaja esencialmente, con profesionales del área humanidades (medicina, psicología, sociología, entre otras). Actualmente, es Co-directora y Responsable Pedagógica del CELF – SLI (Centro de Servicios Lingüísticos Integrales), donde coordina y dicta cursos de capacitación profesional y realiza trabajos de traducción e interpretación. Además, es autora de la novela Gracias por el sueño publicada este año en la Colección Ojo Lector de Moglia ediciones.

Carmen Vasco brinca sus servicios de traductora de inglés, reside en la Ciudad de Buenos Aires, Argentina. Traductora Literaria y Científico-Técnica de inglés, graduada en el Instituto Nacional Superior de Enseñanza en Lenguas Vivas, en 1987. Ha recorrido diversas áreas de la traducción, desde la técnica y legal, hasta guiones de cine, libros, trabajos de investigación, artículos para revistas de poesía y psicoanalíticas. Colaboró con prestigiosas editoriales psicoanalíticas y diversos autores del ámbito psi. Publicó artículos con sus traducciones de poetas ingleses y estadounidenses en la revista Generación Abierta (declarada de Interés Cultural por la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires), en sitios de poesía en Internet, y notas sobre cine y poesía en la revista El Amante. Hoy en día, trabaja en la traducción de poetas clásicos, y el dictado de talleres de lectura de cuentos mitológicos de América del Sur, poniendo la palabra al servicio de la comprensión de diversos temas. Coordina talleres bilingües de lectura de poesía y mitología griega en diversas instituciones. También lleva a cabo esta tarea en forma particular, ofreciendo a sus alumnos el abordaje del estudio del idioma inglés desde la creatividad. Dicta cursos en diferentes niveles a profesionales del área humanidades (medicina, psicología, sociología, entre otras).

Para solicitar su traducción o ampliar la información sobre nuestros servicios, escríbanos a: info@vivilibros.com , o contáctenos a través del formulario o simplemente déjenos un comentario al finalizar la nota que le responderemos a la brevedad.

Deja tu respuesta

Su dirección de email no será publicada. Complete los campos marcados con asteriscos *

*